2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΚΕΡΑΙΑ, ἀκεραια

AKERAIA, akeraia

Sounds Like: ah-KEH-rah-yah

Translations: unmixed, pure, innocent, harmless, a pure (thing)

From the root: ΑΚΕΡΑΙΑ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning unmixed, pure, or undefiled. It can also convey the sense of being innocent or harmless, like a person who is free from guile or malice. It is used to describe things that are uncorrupted or people who are sincere and without evil intent.

Inflection: Nominative, Vocative, or Accusative Feminine Singular; or Nominative, Vocative, or Accusative Neuter Plural

Strong’s number: G0185 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:196

From the same root

No other words from the same root, ΑΚΕΡΑΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.