2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΥΣΑΠΑΛΛΑΚΤΟΝ, δυσαπαλλακτον

DYSAPALLAKTON, dysapallakton

Sounds Like: doos-ah-PAL-lak-ton

Translations: hard to get rid of, difficult to be rid of, hard to be delivered from, difficult to be delivered from

From the root: ΔΥΣΑΠΑΛΛΑΚΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from the prefix ΔΥΣ- (dys-), meaning 'bad' or 'difficult', and the word ΑΠΑΛΛΑΚΤΟΣ (apallaktos), meaning 'delivered' or 'freed'. Therefore, it describes something that is difficult to be rid of, hard to escape from, or not easily delivered from. It is used to describe a persistent or stubborn quality.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1422 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:86

From the same root

No other words from the same root, ΔΥΣΑΠΑΛΛΑΚΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.