2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΑΛΓΕΣΙΝ, ἐπαλγεσιν

EPALGESIN, epalgesin

Sounds Like: ep-al-GEH-sin

Translations: pain, suffering, distress, affliction, a pain, a suffering, a distress, an affliction

From the root: ἘΠΑΛΓΕΣΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a feeling of pain, suffering, or distress. It can be used to describe physical pain, emotional anguish, or general affliction. It is often used in contexts where someone is experiencing hardship or difficulty.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G1889 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:167

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΑΛΓΕΣΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.