2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΜΑΣΤΙΔΙΩΝ, ἐπιμαστιδιων

EPIMASTIDIŌN, epimastidiōn

Sounds Like: eh-pee-mas-TEE-dee-on

Translations: of breast-bands, of small breast-coverings, of small breast-cloths

From the root: ΕΠΙΜΑΣΤΙΔΙΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to small coverings or bands worn on or over the breast. It is a compound word formed from 'ἐπί' (on, upon), 'μαστός' (breast), and the diminutive suffix '-ίδιον'. It is used in the genitive plural case, indicating possession or origin.

Inflection: Plural, Genitive, Neuter


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:27

From the same root

No other words from the same root, ΕΠΙΜΑΣΤΙΔΙΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.