ἘΠΙΜΙΣΓΟΜΕΝΟΙ, ἐπιμισγομενοι
EPIMISGOMENOI, epimisgomenoi
Sounds Like: eh-pee-MIS-goh-meh-noy
Translations: mixing with, mingling with, associating with, having intercourse with
From the root: ἘΠΙΜΙΣΓΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle of the verb 'epimisgo', meaning to mix or mingle with. It describes an ongoing action of associating or having dealings with others, often implying a close or intimate connection, which can be positive or negative depending on the context. It is a compound word formed from 'epi' (upon, to, with) and 'misgo' (to mix, mingle).
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine
Strong’s number: G1985 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:152
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἘΠΙΜΙΣΓΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΜΙΣΓΩΜΕΘΑ — let us mix with, let us mingle with, let us associate with, let us have dealings with
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.