2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΙΣΗΜΗΝΑΜΕΝΟΣ, ἐπισημηναμενος

EPISĒMĒNAMENOS, episēmēnamenos

Sounds Like: ep-ee-see-MAY-nah-men-os

Translations: having marked, having indicated, having signified, having noted, having pointed out

From the root: ἘΠΙΣΗΜΑΙΝΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a perfect middle/passive participle of the verb 'episēmainō', meaning 'to mark upon, to indicate, to signify, to note, or to point out'. As a participle, it functions like an adjective while retaining verbal qualities, describing someone or something that has been marked or has indicated something. It implies a completed action with ongoing relevance.

Inflection: Perfect, Middle or Passive, Masculine, Singular, Nominative

Strong’s number: G1955 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:277

From the same root

No other words from the same root, ἘΠΙΣΗΜΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.