2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΚΟΣΑΔΡΑΧΜΙΑ, εἰκοσαδραχμια

EIKOSADRACHMIA, eikosadrachmia

Sounds Like: ee-koh-sah-DRAKH-mee-ah

Translations: twenty-drachma piece, a twenty-drachma piece, twenty drachmas

From the root: ΕἸΚΟΣΙ, ΔΡΑΧΜΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound noun referring to a coin or sum of money equivalent to twenty drachmas. It describes a specific monetary value or denomination. It would be used in contexts discussing financial transactions, taxes, or wealth.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:27

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΚΟΣΙ, ΔΡΑΧΜΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.