2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΓΑΛΟΜΕΡΗΣ, μεγαλομερης

MEGALOMERĒS, megalomerēs

Sounds Like: meh-gah-LOH-meh-rays

Translations: having great parts, large-membered, magnificent, splendid, a magnificent, a splendid

From the root: ΜΕΓΑΛΟΣ, ΜΕΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'great' (μέγας) and 'part' (μέρος). It describes something that has large or significant parts, or is grand and magnificent in its composition or appearance. It can be used to describe things that are impressive in scale or quality.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine

Strong’s numbers: G3173 (Lookup on BibleHub), G3313 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:226

From the same root

No other words from the same root, ΜΕΓΑΛΟΣ, ΜΕΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.