2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΥΡΡΥΤΟΥ, πολυρρυτου

POLYRHRYTOU, polyrhrytou

Sounds Like: po-loo-RHY-too

Translations: of much flowing, of much-flowing, of abundant flow, of a much-flowing

From the root: ΠΟΛΥΡΡΥΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'much-flowing' or 'abundantly flowing'. It describes something that has a great or continuous flow, often referring to water or liquids. It is a compound word, combining 'πολύς' (polys), meaning 'much' or 'many', and 'ῥυτός' (rhytos), meaning 'flowing'.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:89

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΛΥΡΡΥΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.