2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ, συμπερασμα

SYMPERASMA, symperasma

Sounds Like: soom-peh-RAS-mah

Translations: conclusion, a conclusion, summing up, outcome, result

From the root: ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the end or final result of a process, argument, or discussion. It signifies the logical deduction or the ultimate outcome reached after considering various points. It can be used to describe the closing statement of a speech or the final decision made.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative or Vocative, Neuter

Strong’s number: G4849 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:194

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.