2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕἸΣΕΛΕΥΣΕΣΘΕΠΟΤΕ, εἰσελευσεσθεποτε

EISELEUSESTHEPOTE, eiseleusesthepote

Sounds Like: eis-el-EV-ses-the-PO-te

Translations: you will ever enter, you will ever go in, you will someday enter, you will someday go in

From the root: ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΟΤΕ

Part of Speech: Verb, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from the verb ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ (eiserchomai), meaning 'to go in' or 'to enter', and the adverb ΠΟΤΕ (pote), meaning 'at some time', 'ever', or 'someday'. The combined word means 'you will ever enter' or 'you will someday enter'. It is used to express a future action of entering, with an added nuance of uncertainty or a specific point in time in the future.

Inflection: 2nd Person Plural, Future, Indicative, Middle/Passive (from ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ); Adverb (ΠΟΤΕ)

Strong’s numbers: G1525 (Lookup on BibleHub), G4218 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 9:4

From the same root

No other words from the same root, ΕἸΣΕΡΧΟΜΑΙ, ΠΟΤΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.