2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΗΓΑΙΟΙΣ, πηγαιοις

PĒGAIOIS, pēgaiois

Sounds Like: pay-GAY-oys

Translations: (to) of a spring, (to) gushing forth, (to) flowing, (to) springing

From the root: ΠΗΓΑΙΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that originates from a spring or flows forth like water from a spring. It is used to indicate a source that is fresh, natural, and continuously flowing. It is a compound word derived from the noun 'πηγή' (spring, fountain).

Inflection: Plural, Dative, Masculine or Neuter


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΗΓΑΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.