2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΣΦΙΓΜΕΝΟΙ, συνεσφιγμενοι

SYNESPHIGMENOI, synesphigmenoi

Sounds Like: soon-es-FIG-meh-noy

Translations: bound together, compressed, tightly joined, compacted

From the root: ΣΥΝΕΣΦΙΓΓΩ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been bound together' or 'having been compressed'. It describes something that has been made tight or compact by being bound or pressed from all sides. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'σφίγγω' (to bind, to tighten). It is used to describe things that are closely united or held firmly.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s number: G4887 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:97

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΕΣΦΙΓΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.