The 2001 Translation

Click a verse number to see an options menu.

To switch between the spellings Jehovah/Yahweh and Jesus/Yeshua see the preferences section.

Print chapter

2001 Translation


Change the font size using your browser settings.

To print the entire Bible book, close this and use your browser’s normal print option.

Your actual print-out will look different, depending on paper size and margin settings.

If the “Send to printer” button does not work, use the Print option in your browser menu.


Recent searches

    Fetching results...

    See some search hints and tips.

    Hebrews 13:17– ‘have confidence in’

    Other translations say ‘obey your leaders’, but the word in Greek (πείθεσθε) has a broad meaning: to persuade, to trust, follow, or obey. Therefore the phrase ‘have confidence in’ conveys this broader meaning of the word.

    The Aramaic word is ܐܬܛܦܝܣܘ, and means ‘be persuaded by’ or ‘be appeased by’, with the thought of obedience only via voluntary consent.

    The words ‘obey your leaders’ would be a mistranslation because (1) it hides the full meaning of the Greek and Aramaic word, and (2) it could be exploited by those wishing to dominate others and set themselves up as leaders in place of Jesus. In contrast, Jesus said that ‘you are all just brothers’ (Matthew 23:8), and ‘don’t even be called leaders, because you only have one Leader, the Anointed One’ (Matthew 23:10).