Jewish Era (LXX)
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Song of Solomon
- Daniel (Old Greek)
Why use the 2001 Translation
Volunteers regularly refine and correct our translation, and anyone can suggest a correction.
Our translation is public domain. Use it as much as you like, however you like!
Our New Testament defers to the Aramaic texts, one of the original languages.
Most Bibles use 10th century Hebrew texts, but we use older 4th century ones.
Our translation identifies and
crosses out all suspected spurious words and verses.
Most translations remove the text’s original poetic cadence. We recreate it in English.
We describe translation issues in lots of translator notes.
We use synonyms of common terms to remove centuries of religious baggage.
We do not censor the Divine Name, but use Jehovah/Yahweh over 5,500 times.
Ancient names included names of gods. We show them via CamelCase.
Choose between Jehovah/Yahweh and Jesus/Yeshua/Ishoa in preferences.
We aim to remove as much bias as possible from the translation.
Nobody knows cubits or shekels anymore. So we add modern units.
We’re adding estimated modern dates based on our chronology.
We use modern American English, with no archaic or flowery wording.
The 2001 Mailing List
A regular, interesting update!
- Stay up-to-date with what we’re doing.
- Learn interesting tidbits from our translation.
- Be alerted if we need help with anything.
You can unsubscribe at any time.
See the archive of previous e-mails here.
We also host a separate website of scriptural commentaries. Here are some long-time favorites:
Bible Study Tools (Preview)
We’re currently creating our own interlinears and copies of out-of-copyright ancient language lexicons.
They’re not ready to use yet, but if you’re welcome to see what we’re building.