2001 Translation The 2001 Translation :

Click a verse number to see an options menu.

To switch between the spellings Jehovah/Yahweh and Jesus/Yeshua see the preferences section.

Print chapter

2001 Translation

Chapter

Change the font size using your browser settings.

To print the entire Bible book, close this and use your browser’s normal print option.

Your actual print-out will look different, depending on paper size and margin settings.

If the “Send to printer” button does not work, use the Print option in your browser menu.

Search

Recent searches

    Fetching results...

    See some search hints and tips.

    3 John

    Aramaic update planned: This book will soon be updated to reflect all the differences found in the Aramaic manuscripts, since this book may have been originally written in Aramaic. They will be marked with this symbol: [Syr] Our translation is created by volunteers, and we are always correcting and refining the text. Learn what [brackets] and other insertions mean.

    About this book A letter, traditionally understood to be from Jesus’ Apostle John, sometime late in the 1st Century CE.However, if it was written by John, then he may have used one or more secretaries, because there are specific differences in the writing styles between all the works traditionally attributed to him (John, 1 John, 2 John, 3 John, Revelation).It may have been originally written in Aramaic, however the original Aramaic text may have been lost. The Aramaic text that we have today is probably a later back-translation from the Greek.

    1

    1The older man, to my beloved GaiUs, whom I truly love.2My loved one,I pray that you’re doing well in everything, and that you continue in good health as the man within you prospers.3I was so happy when the brothers came and testified to the fact that you’re continuing to walk in the truth. 4For nothing brings me greater joy than hearing that my children keep on walking in the truth!5Loved one,You’re doing a faithful work by helping the brothers… And even those who are strangers, 6for they’ve testified about your love for the called ones.So it would be a fine thing if you’d also send them off in a way that’s worthy of The God, 7because they’ve been going to the gentiles in [His] name, and they haven’t asked for anything from them. 8As a result, we’re obliged to welcome such ones hospitably, so we can be fellow workers for the truth.9I wrote something to the congregation, but DioTrephes (who likes to be the most prominent) refused to welcome us. 10That’s why, if I go there, I won’t forget the way that he acted, nor any of the wicked rumors that he spread about us. Yet even these things weren’t enough for him, because not only does he fail to welcome the brothers, but he also prevents the rest from doing so… Even expelling them from the congregation!11Loved one,Don’t imitate his bad ways, just do what’s good. Because, those who do what’s good come from God, while those who do what’s bad haven’t seen God.12Yes, everyone has testified about this matter to DeMetrius, so he knows the truth. And now we’re warning you about this… And you know that what we’re saying is true.13I have many other things to write about, but I don’t want to write them with pen and paper. 14I hope to see you soon, and then we can talk face to face.May you have peace.The friends send you their greetings.Give my greetings to the friends by name.


    Preferences


    CamelCase
    translator notes, commentaries

    Display the Divine Name as:


    Display the name of God’s Son as: