2001 Translation The 2001 Translation :

Click a verse number to see an options menu.

To switch between the spellings Jehovah/Yahweh and Jesus/Yeshua see the preferences section.

Print chapter

2001 Translation


Change the font size using your browser settings.

To print the entire Bible book, close this and use your browser’s normal print option.

Your actual print-out will look different, depending on paper size and margin settings.

If the “Send to printer” button does not work, use the Print option in your browser menu.


Recent searches

    Fetching results...

    See some search hints and tips.

    Matthew 1:17 – The missing ancestor of Jesus

    If you take the time to count them, you’ll notice that in other Bible translations, there’s a generation missing in Matthew’s account of Jesus’ genealogy.

    Matthew 1:17 says:

    ‘So there were 14 generations from AbraHam to David, 14 generations from David until the deportation to Babylon, and 14 generations from the deportation to Babylon to the Anointed One.’

    Yet, in most Bibles, Matthew’s list of ancestors after the deportation to Babylon only shows 13 names! What’s going on?

    The Aramaic text of Matthew (which seems less corrupt than the Greek text) says that the last ancestor, ‘JoSeph the son of Jacob,’ wasn’t Mary’s husband JoSeph. No, rather this JoSeph was Mary’s father, who just happened to be named JoSeph as well. So that would make 14 generations. Problem solved.

    This is just another example of the corruptions present in the Greek text of Matthew.

    Indeed, the Aramaic version must be correct, because Luke’s Gospel lists the ancestry of Jesus going through his adoptive parent JoSeph (you can see how the names are different). In that ancestry, JoSeph is described as the son of Heli (Luke 3:23), not the son of Jacob. So the two men are indeed different.