The 2001 Translation

Click a verse number to see an options menu.

To switch between the spellings Jehovah/Yahweh and Jesus/Yeshua see the preferences section.

Print chapter

2001 Translation


Change the font size using your browser settings.

To print the entire Bible book, close this and use your browser’s normal print option.

Your actual print-out will look different, depending on paper size and margin settings.

If the “Send to printer” button does not work, use the Print option in your browser menu.


Recent searches

    Fetching results...

    See some search hints and tips.

    Zechariah 13:6 – Wounds in hands

    The verse says (in the International Standard Version):

    Someone will say to him, ‘What are these injuries to your hands?’ He will reply, ‘…what I received at my friend's house.’

    Some Christians view this as a prophetic reference to Jesus’ death when he was nailed up. However, it’s probably not a reference to that, but back to verse 3 where the man is supposed to be bound, which could easily refer to having his hands tied up. Understand that the man being talked about is a false prophet, and regarding his parents, it is said:

    ...his father and the mother who bore him, must bind him, because of his prophecies.

    And then later in the passage, someone suspects that he’s a former false prophet from the injuries to his hands. Since you can bind someone by tying a rope tightly around their hands, it seems to add up.

    So this is likely not a prophetic reference to Jesus, but simply back to verse 3. That’s why in our translation we try to defer this misunderstanding with a [translator insertion] saying:

    ‘Then what are these wounds in your hands [from being bound]?’

    Please also see the note about Zechariah 13:7 being quoted by Jesus.