The 2001 Translation

Click a verse number to see an options menu.

To switch between the spellings Jehovah/Yahweh and Jesus/Yeshua see the preferences section.

Print chapter

2001 Translation


Change the font size using your browser settings.

To print the entire Bible book, close this and use your browser’s normal print option.

Your actual print-out will look different, depending on paper size and margin settings.

If the “Send to printer” button does not work, use the Print option in your browser menu.


Recent searches

    Fetching results...

    See some search hints and tips.

    Obadiah – Legacy Edition

    From the Greek Septuagint text as used by First Century Christians.
    This is a late 7th Century BCE prophecy that was spoken against the descendants of IsaAc’s son Esau (the Edomites)
    concerning their coming destruction for the bad things they did to Judah when it was being destroyed.

    Chapter 1

    1 This is the vision of ObadiAh.

    Jehovah God said this against Edom (I heard this report from Jehovah, and it’s a summary of what He sent to the nations):

    ‘{Look!} Arise against her in battle!

    2 ‘Among the nations, I’ve left you just few,
    And upon you, I’ve brought much disgrace.
    3 For, you have made your hearts proud
    By camping in cracks in high rocks;
    And you have said in your hearts,
    From here, who can drag us down to the ground?

    4 ‘But if you could fly as high as an eagle
    And put your nest up in the stars;
    From there, I would lead you back down,’ says Jehovah.

    5 ‘Now if thieves were to enter among you,
    Or robbers were to come during the night;
    [How many things] would you lose?
    Wouldn’t they take just the things [that they want]?
    And if those that [steal] grapes came among you,
    Wouldn’t they leave you a gleaning?

    6 ‘But, there will come those that will search Esau through
    And take even the things that you’ve hidden away.
    7 Then, to your borders, they’ll drive you,
    Where your allies will fight against you and win…
    Yes, men with whom you’re at peace
    Will then rise up against you,
    And they’ll not understand why they did this.

    8 ‘So, in that day,’ says Jehovah,
    ‘I’ll destroy all of Edom’s wise men.
    And thereafter, in the mountains of Esau,
    Understanding will be gone from the land.

    9 ‘For they’ll frighten your Temanite warriors;
    And then, from the mountains of Esau,
    Every man will be carried away.

    10 ‘Because you’ve been so defiant
    And brought slaughter to Jacob, your brother;
    You will be covered with shame,
    And through ages thereafter, you will be gone.

    11 ‘For, from the day that you faced and opposed them
    To the day that strangers captured their army
    And foreigners entered their gates,
    Who then cast lots for JeruSalem’s spoils,
    You were considered to be one of them.

    12 ‘So you shouldn’t have [sneered at] your brothers
    On the day that those strangers arrived…
    You shouldn’t have rejoiced at their downfall,
    And [approved of the killing] of Judah’s sons.

    ‘You shouldn’t have [laughed] in the day of their pain,
    13 And you shouldn’t have entered their gates
    On that day of their misery!

    ‘Especially you should never have looked
    Upon them in joy at their ruin.
    Nor should you have joined to attack them
    In the day that they were destroyed.

    14 ‘In their mountain passes, you shouldn’t have stood
    To destroy those that tried to escape…
    No you shouldn’t have locked up those fleeing
    In their day of affliction.

    15 ‘But now, the Day of the Lord has arrived
    Upon all those nations [that did this].
    So, all of the [bad] that you did to them
    Is what they’ll now do to you…
    What you did will come upon your own heads!

    16 ‘So, as you drank wine on My Holy Mountain,
    The nations will drink wine from you…
    Yes, they will swallow you down,
    And it will be as though you never had been.

    17 ‘But salvation will come to Mount Zion,
    And My Holy Place will stand there again.
    Then the house of Jacob will inherit
    All those that have inherited them.

    18 ‘Like the fire that came upon Jacob’s house
    And the flames that came upon JoSeph…
    Like stubble, they’ll burn the house of Esau,
    Yes among them, the fire will burn and consume,
    And there’ll be no wheat harvest in Esau!
    For I, Jehovah, have spoken.

    19 ‘At that time, the Mountains of Esau
    Will be owned by those in the Negev.
    And those that live in the Philistine Shephela
    Will inherit Ephraim’s mountains,
    Along with Samaria and BenJamin’s plains,
    And all of GileAd’s land.

    20 ‘For the sons of IsraEl who will then return
    Will inherit all of your land
    From CanaAn all the way to ZarEphath.
    And those who return to JeruSalem
    Will inherit the Negev to EphRatha.

    21 ‘So the survivors [that return to] Mount Zion
    Will take vengeance on the mountains of Esau,
    And then your kingdom will belong to Jehovah.’

    Note that this is the legacy version of the translation last updated in December 2020. You can also see the latest version.