2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΒΕΙΣΑΙ, ἀβεισαι

ABEISAI, abeisai

Sounds Like: ah-BEH-sah-ee

Translations: Abishai, of Abishai

From the root: ἈΒΕΙΣΑΙ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Abishai is a proper noun, referring to a specific individual. In the context of genealogies, it typically denotes a male descendant. It is often used to indicate 'of Abishai' when preceded by the genitive article.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Strong’s number: G0004 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 8:2

From the same root

No other words from the same root, ἈΒΕΙΣΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.