2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΒΛΑΑ, ἀβλαα

ABLAA, ablaa

Sounds Like: ah-BLAH-ah

Translations: Ablaa, Riblah

From the root: ἈΒΛΑΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely referring to a geographical location. In the given context, it appears to be a place name where Pharaoh Neco deposed a king. It is often identified with Riblah, a city in the land of Hamath, known for its strategic location.

Inflection: Does not inflect


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΒΛΑΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.