2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΒΟΗΘΗΤΟΣ, ἀβοηθητος

ABOĒTHĒTOS, aboēthētos

Sounds Like: ah-boh-AY-thay-tos

Translations: helpless, without help, unassisted

From the root: ἈΒΟΗΘΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from the privative alpha (ἀ-) meaning 'not' or 'without', and the root of 'βοηθέω' (boētheō), meaning 'to help'. Therefore, it means 'without help' or 'helpless'. It describes someone or something that cannot receive or provide help, often implying a state of vulnerability or inability to cope.

Inflection: Nominative, Singular, Masculine or Feminine

Strong’s number: G0009 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΒΟΗΘΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.