ἈΓΑΘΟΕΡΓΟΥΜΕΝΟΙ, ἀγαθοεργουμενοι
AGATHOERGOUMENOI, agathoergoumenoi
Sounds Like: ah-gah-thoh-er-goo-MEH-noy
Translations: doing good, working good, performing good deeds, being beneficent
From the root: ἈΓΑΘΟΕΡΓΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'those who are doing good' or 'those who are working good'. It describes individuals who are actively engaged in performing good deeds or showing beneficence. It is a compound word formed from 'ἀγαθός' (agathos), meaning 'good', and 'ἔργον' (ergon), meaning 'work' or 'deed', combined with the verb 'ποιέω' (poieō), meaning 'to do' or 'to make', or more directly from 'ἐργάζομαι' (ergazomai), 'to work'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G0015 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 9:28
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΓΑΘΟΕΡΓΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΓΑΘΟΕΡΓΕΙΝ — to do good, to do good works, to be benevolent
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.