2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΑΘΟΥΡΓΩΝ, ἀγαθουργων

AGATHOURGŌN, agathourgōn

Sounds Like: ah-gah-thoor-GOHN

Translations: doing good, being beneficent, performing good deeds, of those doing good

From the root: ἈΓΑΘΟΥΡΓΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a present active participle, indicating an ongoing action of 'doing good' or 'being beneficent'. It describes individuals who are actively engaged in performing good deeds or acting as benefactors. As a participle, it functions like an adjective or a noun, often describing the subject of a sentence or providing additional information about them. In this form, it is genitive plural, meaning 'of those who are doing good' or 'of benefactors'.

Inflection: Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s number: G0015 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΑΘΟΥΡΓΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.