ἈΓΑΝΑΚΤΗΣΑΝΤΕΣΠΡΟΣ, ἀγανακτησαντεσπρος
AGANAKTĒSANTESPROS, aganaktēsantespros
Sounds Like: ah-gah-nak-TEH-san-tes PROSS
Translations: having been indignant toward, having been angry with, having been vexed at
From the root: ἈΓΑΝΑΚΤΕΩ, ΠΡΟΣ
Part of Speech: Participle, Preposition
Explanation: This is a compound phrase consisting of the aorist active participle of the verb ἀγανακτέω (aganakteō), meaning 'to be indignant, vexed, or angry,' and the preposition πρός (pros), meaning 'to, toward, with, against.' Together, it describes a group of people who have become indignant or angry *towards* or *with* someone or something. It indicates a completed action of indignation directed at a specific object.
Inflection: Participle: Aorist, Active, Nominative, Plural, Masculine; Preposition: Does not inflect
Strong’s numbers: G0023 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 5:32
From the same root
No other words from the same root, ἈΓΑΝΑΚΤΕΩ, ΠΡΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.