2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΑΝΑΚΤΩ, ἀγανακτω

AGANAKTŌ, aganaktō

Sounds Like: ah-gah-NAK-toh

Translations: to be indignant, to be angry, to be vexed, to be displeased

From the root: ἈΓΑΝΑΚΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to feel strong displeasure or indignation, often accompanied by anger or vexation. It describes a state of being greatly annoyed or offended by something, usually an injustice or an improper action. It can be used to express a reaction to something perceived as wrong or unfair.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular

Strong’s number: G0026 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:39

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΑΝΑΚΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.