2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΑΠΗΤΩΝ, ἀγαπητων

AGAPĒTŌN, agapētōn

Sounds Like: ah-gah-pay-TON

Translations: of beloved ones, of dear ones, of friends

From the root: ΑΓΑΠΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'beloved' or 'dear'. It is used to describe someone or something that is greatly loved or highly esteemed. In the provided context, it is used in the genitive plural, indicating possession or relationship, often translated as 'of the beloved ones' or 'of their dear ones'. It can refer to family members, close friends, or anyone held in high affection.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine or Feminine or Neuter

Strong’s number: G0027 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΓΑΠΗΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.