2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΓΑΡΟΥΣ, ἀγγαρους

AGGAROUS, aggarous

Sounds Like: ang-ga-ROOS

Translations: couriers, messengers, forced couriers, postmen

From the root: ΑΓΓΑΡΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a courier or messenger, especially one who is compelled to carry messages or perform service, often under official authority. It describes someone pressed into service, like a postman or a forced carrier in the ancient Persian postal system. It is used in the plural to refer to multiple such individuals.

Inflection: Plural, Accusative, Masculine

Strong’s number: G0029 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΓΓΑΡΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΓΓΑΡΟΣ — courier, a courier, mounted courier, a mounted courier, dispatch rider, a dispatch rider

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.