2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΕΑΔΔΑΕΙΡ, ἀγεαδδαειρ

AGEADDAEIR, ageaddaeir

Sounds Like: ah-geh-ahd-DAH-eir

Translations: Ageaddaeir

From the root: ἈΓΕΑΔΔΑΕΙΡ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a personal name, possibly transliterated from Hebrew or another Semitic language. It is not a standard Koine Greek word and does not appear in common lexicons or biblical texts. Given the context provided, it functions as a name, specifically in a genitive construction indicating 'father of Ageaddaeir'. It is highly probable that this is a misspelling or a very rare, perhaps localized, name.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 4:14

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΕΑΔΔΑΕΙΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.