2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΝΟΟΥΣΙΝ, ἀγνοουσιν

AGNOOUSIN, agnoousin

Sounds Like: ag-no-O-sin

Translations: they are ignorant, they do not know, they ignore, they misunderstand

From the root: ἈΓΝΟΈΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to be ignorant of, not to know, or to misunderstand. It describes a state of lacking knowledge or awareness about something. It is often used to indicate that someone is unaware of facts, truths, or consequences, or that they are simply ignoring something.

Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Plural

Strong’s number: G0050 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 5:40
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 10:4
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΝΟΈΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.