2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΝΟΩ, ἀγνοω

AGNOŌ, agnoō

Sounds Like: ag-no-O

Translations: to be ignorant, to not know, to not understand, to be unaware of

From the root: ἈΓΝΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to be ignorant, to not know, or to be unaware of something. It describes a state of lacking knowledge or understanding. It can be used in sentences like 'I do not know' or 'He was ignorant of the facts.'

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person, Singular

Strong’s number: G0050 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 33:1
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 35:175

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΝΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.