ἈΓΝΩΣΤΟΣἨΝ, ἀγνωστοσἠν
AGNŌSTOSĒN, agnōstosēn
Sounds Like: ah-GNO-stos-ANE
Translations: was unknown, was unknowable, he was unknown, she was unknown, it was unknown
From the root: ἈΓΝΩΣΤΟΣ, ΕἸΜΙ
Part of Speech: Adjective, Verb
Explanation: This is a compound phrase formed by the adjective ἈΓΝΩΣΤΟΣ (agnostos), meaning 'unknown' or 'unknowable', and the imperfect verb ἨΝ (ēn), meaning 'was' (third person singular of 'to be'). Together, it means 'he/she/it was unknown' or 'it was unknowable'. It describes a state of being unknown or not recognized in the past.
Inflection: Adjective: Nominative, Singular, Masculine, Feminine or Neuter; Verb: Imperfect Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s numbers: G0057 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 6:14
From the same root
No other words from the same root, ἈΓΝΩΣΤΟΣ, ΕἸΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.