2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΡΙΠΠΑΠΛΟΥΤΩ, ἀγριππαπλουτω

AGRIPPAPLOUTŌ, agrippaploutō

Sounds Like: ah-GRIP-pah-PLOO-toh

Translations: Agrippa-rich, rich like Agrippa, wealthy like Agrippa

From the root: ΑΓΡΙΠΠΑΣ, ΠΛΟΥΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from the proper noun 'Ἀγρίππας' (Agrippa) and the noun 'πλούτος' (wealth). It describes something or someone as being 'rich like Agrippa' or 'Agrippa-rich', implying immense wealth or luxury associated with the historical figure Agrippa. It is used to describe something adorned with the lavishness characteristic of Agrippa's wealth.

Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΓΡΙΠΠΑΣ, ΠΛΟΥΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.