2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΓΩΝΟΘΕΤΟΥΣΑΝ, ἀγωνοθετουσαν

AGŌNOTHETOUSAN, agōnothetousan

Sounds Like: ah-goh-noh-theh-TOO-san

Translations: presiding over games, managing contests, acting as an agonothetes, a manager of games

From the root: ἈΓΩΝΟΘΕΤΕΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a present active participle, feminine, accusative singular, derived from the verb 'agonotheteo'. It describes someone, specifically a woman in this inflected form, who is presiding over or managing games or contests. It is a compound word, combining 'agon' (contest, struggle) and 'thetes' (one who places or sets up), literally meaning 'one who sets up contests'.

Inflection: Present, Active, Participle, Feminine, Accusative, Singular

Strong’s number: G0095 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἈΓΩΝΟΘΕΤΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.