2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΔΕΛΦΟΙΣ, ἀδελφοις

ADELPHOIS, adelphois

Sounds Like: ah-del-FOYS

Translations: to brothers, to brethren, to fellow countrymen, to fellow believers

From the root: ἈΔΕΛΦΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to brothers, both literal siblings and, more broadly, fellow members of a community, nation, or faith. It is often used in a figurative sense to denote close associates or fellow believers, emphasizing a bond of kinship or shared identity. In this dative plural form, it indicates the indirect object of an action, meaning 'to or for brothers/brethren'.

Inflection: Plural, Dative, Masculine

Strong’s number: G0080 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:11
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans — 12:1
  • Ignatius’ Letter to Polycarp — 5:1
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 3 — 3:1
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΔΕΛΦΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.