ἈΔΥΝΑΤΗΣΟΥΣΙΝ, ἀδυνατησουσιν
ADYNATĒSOUSIN, adynatēsousin
Sounds Like: ah-doo-nah-TAY-soo-sin
Translations: they will be unable, they will be weak, they will be powerless
From the root: ΑΔΥΝΑΤΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a verb meaning "to be unable," "to be weak," or "to be powerless." It describes a state of lacking strength or capability to perform an action. In a sentence, it would indicate that a group of people or things will not be able to do something.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Active, Indicative
Strong’s number: G0008 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 8:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΔΥΝΑΤΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΔΥΝΑΤΗΣΕΙ — will be impossible, will be unable, will fail, will lack, will be weak
- ἈΔΥΝΑΤΗΣΗ — will be impossible, will fail, will be unable
- ἈΔΥΝΑΤΟΥΣΙΝ — they are unable, they cannot, they are impossible
- ΑΔΥΝΑΤΕΙ — is impossible, cannot, is unable, to be impossible, to be unable
- ΑΔΥΝΑΤΗΣΕΙ — it will be impossible, it will be unable, it will be powerless
- ΑΔΥΝΑΤΗΣΟΥΣΙΝ — they will be unable, they will be impossible, they will fail, they will not be able
- ΑΔΥΝΑΤΟΥΣΙΝ — they are unable, they cannot, they are impossible
- ΑΔΥΝΑΤΩΣΕΙ — will be impossible, will be unable, will be weak
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.