2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΕΛΔΩΡ, ἀελδωρ

AELDŌR, aeldōr

Sounds Like: ah-EL-dor

Translations: unknown

From the root: ἈΕΛΔΩΡ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It is not a recognized word in standard Koine Greek lexicons or dictionaries. It could be garbled or badly misspelled, or it might be a very rare or specialized term not commonly documented. Given the context of the example usage, which seems to be from 1 Samuel 28:7 (Saul seeking a medium), the word 'ἈΕΛΔΩΡ' does not appear in the Septuagint (LXX) text for that verse. It is highly probable that this is a misspelling or a transcription error.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἈΕΛΔΩΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.