2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΖΩΤΙΩΝ, ἀζωτιων

AZŌTIŌN, azōtiōn

Sounds Like: ah-zoh-TEE-ohn

Translations: of the Ashdodites, of the people of Ashdod

From the root: ἈΖΩΤΙΩΝ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word refers to the inhabitants of Ashdod, a city in ancient Philistia. It is used to describe something belonging to or related to these people, often appearing in phrases like 'the city of the Ashdodites' or 'the request of the Ashdodites'.

Inflection: Plural, Genitive, Masculine

Strong’s number: G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:117
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ἈΖΩΤΙΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.