2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΘΕΟΤΗΤΟΣ, ἀθεοτητος

ATHEOTĒTOS, atheotētos

Sounds Like: ah-theh-OH-tay-toss

Translations: of godlessness, of atheism, of impiety

From the root: ἈΘΕΟΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the state of being without God, or the quality of godlessness, impiety, or atheism. It describes a condition or characteristic of not believing in or acknowledging God, or acting in a way that shows a lack of reverence for God. It is used to describe the absence of divine worship or a rejection of religious belief.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G0112 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:57, 10:15
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 120:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΘΕΟΤΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΘΕΟΤΗΣ — godlessness, ungodliness, atheism, a godlessness, an ungodliness, an atheism
  • ἈΘΕΟΤΗΤΑ — godlessness, ungodliness, atheism, a godlessness, an ungodliness, an atheism
  • ἈΘΕΟΤΗΤΙ — (to) godlessness, (to) atheism, (to) a godlessness, (to) an atheism

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.