2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΘΡΑΥΣΤΟΝ, ἀθραυστον

ATHRAUSTON, athrauston

Sounds Like: ah-THRAV-stohn

Translations: unbroken, unbreakable, not broken, an unbroken thing

From the root: ΘΡΑΥΣΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is an adjective meaning 'unbroken' or 'unbreakable'. It is formed by adding the alpha privative (α-) to the word 'θραυστός' (thraustos), which means 'broken'. Therefore, it signifies something that cannot be broken, or that remains whole and firm. It can be used to describe objects, or metaphorically, a spirit or resolve that is unyielding.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G0862 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 59:2

From the same root

No other words from the same root, ΘΡΑΥΣΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.