2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΘΩΩ, ἀθωω

ATHŌŌ, athōō

Sounds Like: ah-THOH-oh

Translations: to acquit, to declare innocent, to hold guiltless, to leave unpunished

From the root: ἈΘΩΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to declare someone innocent, to acquit them of a charge, or to leave them unpunished. It is often used in legal or divine contexts, indicating a judgment of non-guilt or a decision not to inflict punishment.

Inflection: Present, Active, Indicative, 1st Person Singular

Strong’s number: G0121 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Chronicles — 36:5

From the same root

No other words from the same root, ἈΘΩΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.