2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΚΑΘΑΡΤΑ, ἀκαθαρτα

AKATHARTA, akatharta

Sounds Like: ah-ka-THAR-tah

Translations: unclean, impure, defiled, unclean things, impure things, defiled things

From the root: ἈΚΑΘΑΡΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something as ritually or morally unclean or impure. It is a compound word formed from the negative prefix 'α-' (not) and 'καθαρός' (clean, pure). It is often used in a religious or ceremonial context to refer to things that are forbidden or defiled, such as certain foods or practices. It can also refer to moral impurity.

Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative or Vocative; or Feminine, Singular, Nominative or Vocative

Strong’s number: G169 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:129, 1:147
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:55
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 20:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 1 — 1:7
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἈΚΑΘΑΡΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.