ἈΚΑΚΩΝ, ἀκακων
AKAKŌN, akakōn
Sounds Like: ah-KAH-kohn
Translations: of the innocent, of the harmless, of the guileless, of the simple
From the root: ΑΚΑΚΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone who is innocent, harmless, or without guile. It implies a lack of evil or malicious intent. It is often used to describe people who are pure in heart or simple-minded in a positive sense, meaning they are not cunning or deceitful. In a sentence, it would modify a noun, indicating that the noun possesses these qualities, such as 'the souls of the innocent' or 'from the harmless ones'.
Inflection: Genitive, Plural, All genders
Strong’s number: G0004 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
- Romans — 16:18
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΚΑΚΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΚΑΚΟΙ — innocent, guileless, simple, harmless, a harmless one, the harmless ones
- ἈΚΑΚΟΙΣ — (to) the harmless, (to) the innocent, (to) the guileless, (to) the simple
- ἈΚΑΚΟΥ — of guileless, of innocent, of harmless, of simple
- ἈΚΑΚΟΥΣ — innocent, guileless, harmless, simple, unsuspecting, without evil
- ΑΚΑΚΟΙ — innocent, harmless, guileless, simple, unsuspecting, without evil, without malice
- ΑΚΑΚΟΙΣ — innocent, guileless, simple, harmless, unsuspecting, without evil
- ΑΚΑΚΟΝ — innocent, harmless, guileless, simple, an innocent thing, a harmless thing
- ΑΚΑΚΟΣ — innocent, guileless, simple, harmless, unmixed with evil
- ΑΚΑΚΟΥ — of innocent, of guileless, of harmless, of simple
- ΑΚΑΚΩΝ — of innocent, of guileless, of harmless, of simple
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.