ἈΚΑΤΑΛΗΠΤΟΣ, ἀκαταληπτος
AKATALĒPTOS, akatalēptos
Sounds Like: ah-kah-tah-LEP-tos
Translations: incomprehensible, ungraspable, not to be apprehended, not to be overtaken
From the root: ἈΚΑΤΑΛΗΠΤΟΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes something that cannot be grasped, understood, or apprehended, either mentally or physically. It signifies something beyond human comprehension or reach. It is often used to describe divine attributes or concepts that are too vast or complex for human understanding.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G0181 (Lookup on BibleHub)
Instances
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:160
From the same root
No other words from the same root, ἈΚΑΤΑΛΗΠΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.