ἈΚΗΔΙΑΣΗ, ἀκηδιαση
AKĒDIASĒ, akēdiasē
Sounds Like: ah-kee-dee-AH-say
Translations: he may be despondent, he may be listless, he may be disheartened, he may be weary
From the root: ἈΚΗΔΙΑΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the state of being despondent, listless, or disheartened. It is used to express a feeling of weariness or lack of care, often in a spiritual or emotional sense. It is the aorist subjunctive active, third person singular form of the verb 'ἀκηδιάω'.
Inflection: Aorist, Subjunctive, Active, Third Person, Singular
Strong’s number: G0183 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Psalms — 101:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΚΗΔΙΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΚΗΔΙΩΝ — being listless, being despondent, being without care, being negligent, being slothful
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.