2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΚΟΙΝΩΝΗΤΟΝ, ἀκοινωνητον

AKOINŌNĒTON, akoinōnēton

Sounds Like: ah-koy-noh-NEE-toh

Translations: unsociable, uncommunicative, unsharing, that which cannot be shared, unparticipating, unparticipated

From the root: ΑΚΟΙΝΩΝΗΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something or someone that is unsociable, uncommunicative, or unwilling to share. It can also refer to something that cannot be shared or participated in. It is a compound word formed from the negative prefix 'ἀ-' (a-, meaning 'not' or 'un-') and 'κοινωνητός' (koinonetos), meaning 'shareable' or 'participated in'. Thus, it means 'not shareable' or 'not participating'.

Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΚΟΙΝΩΝΗΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.