2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΚΩΝΠΡΟΣ, ἀκωνπρος

AKŌNPROS, akōnpros

Sounds Like: AH-kohn PROSS

Translations: unwilling, involuntary, to, toward, with, against

From the root: ΑΚΩΝ, ΠΡΟΣ

Part of Speech: Adjective, Preposition

Explanation: This appears to be two separate Koine Greek words, 'ἈΚΩΝ' (akōn) and 'ΠΡΟΣ' (pros), written together without a space. 'ἈΚΩΝ' is an adjective meaning 'unwilling' or 'involuntary', describing someone who acts without their consent or desire. 'ΠΡΟΣ' is a versatile preposition that can mean 'to', 'toward', 'with', or 'against', depending on the case of the noun it governs. For example, with the accusative case, it often indicates direction 'to' or 'toward'.

Inflection: ἈΚΩΝ: Singular, Nominative, Masculine or Feminine. ΠΡΟΣ: Does not inflect (preposition).

Strong’s numbers: G0210 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΚΩΝ, ΠΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.