ἈΛΛΑΠΑΝΤΑ, ἀλλαπαντα
ALLAPANTA, allapanta
Sounds Like: al-LA-pan-ta
Translations: but all things, but everything
From the root: ΑΛΛΑ, ΠΑΣ
Part of Speech: Conjunction, Adjective
Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'ἀλλὰ' (alla), meaning 'but' or 'however', and the neuter plural form 'πάντα' (panta) of the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all' or 'every'. Together, it means 'but all things' or 'but everything'. It is used to introduce a contrasting statement that applies to a complete set of things.
Inflection: Compound word: 'ἀλλὰ' does not inflect; 'πάντα' is Neuter, Plural, Nominative or Accusative.
Strong’s numbers: G0235 (Lookup on BibleHub), G3956 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 34:19
From the same root
No other words from the same root, ΑΛΛΑ, ΠΑΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.