ἈΛΛΟΙΩΘΗΣΟΜΕΝΩΝ, ἀλλοιωθησομενων
ALLOIŌTHĒSOMENŌN, alloiōthēsomenōn
Sounds Like: al-loy-oh-thee-so-MEH-non
Translations: of those who will be changed, of those who will be transformed, of those who will be altered
From the root: ἈΛΛΟΙΌΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a future passive participle, indicating an action that will be done to the subject. It refers to something or someone that will undergo a change, transformation, or alteration. It is used to describe a state of being changed in the future.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine, Feminine or Neuter, Future, Passive
Strong’s number: G236 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΛΛΟΙΌΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΛΛΟΙΟΥΜΕΝΟΝ — changing, being changed, altering, being altered
- ἈΛΛΟΙΟΥΣΘΩ — be changed, be altered, be transformed
- ἈΛΛΟΙΟΥΣΙΝ — change, alter, transform, make different
- ἨΛΛΟΙΩΣΑΝ — they changed, they altered, they transformed
- ἨΛΛΟΙΩΣΕΝ — changed, altered, transformed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.