2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΛΟΓΙΣΤΟΙΤΟΛΜΑΙ, ἀλογιστοιτολμαι

ALOGISTOITOLMAI, alogistoitolmai

Sounds Like: ah-loh-GISS-toy TOL-my

Translations: unreasoning daring, thoughtless boldness, irrational audacity, foolish rashness

From the root: ἈΛΟΓΙΣΤΟΣ, ΤΟΛΜΑ

Part of Speech: Adjective, Noun

Explanation: This appears to be a compound phrase combining the adjective 'ἈΛΟΓΙΣΤΟΙ' (alogistoi), meaning 'unreasoning' or 'thoughtless', and the noun 'ΤΟΛΜΑΙ' (tolmai), meaning 'daring' or 'boldness'. Together, they describe actions or attitudes characterized by a lack of reason or foresight, leading to rash or foolish boldness. It refers to acts of daring that are not well-considered or are based on poor judgment.

Inflection: ἈΛΟΓΙΣΤΟΙ: Plural, Nominative or Vocative, Masculine or Feminine. ΤΟΛΜΑΙ: Plural, Nominative or Vocative, Feminine.

Strong’s numbers: G0252 (Lookup on BibleHub), G5112 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 1:7

From the same root

No other words from the same root, ἈΛΟΓΙΣΤΟΣ, ΤΟΛΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.